La langue la plus répandue en Écosse est l’anglais (avec son accent écossais !). Cela dit, saviez-vous que ce n’est pas la seule langue parlée en Écosse aujourd’hui ? Grâce à notre histoire et à notre culture, nous avons trois langues officielles : l’anglais écossais, le scots et le gaélique.
L’anglais et le scots sont les principales langues utilisées dans les communications quotidiennes en Écosse, tandis que le gaélique est surtout d’usage dans certaines régions et communautés de notre pays, en particulier sur les îles de la côte ouest. Penchez-nous quelques instants sur la question pour comprendre les différences entre les langues parlées en Écosse.
L’anglais écossais standard ou Scottish Standard English (SSE) est la variété standardisée nationale de l’anglais en Écosse. C’est la langue principale de l’Écosse depuis le XVIIIe siècle.
« Notre langue est sans aucun doute le reflet de notre âme. »
William SoutarCette variété d’anglais diffère de l’anglais standard de l’Angleterre, souvent appelé Received Pronunciation (RP) English ou encore « l’anglais de la Reine » (Queen's English), dans le sens où il comporte une série de caractéristiques typiquement écossaises qui le distinguent de l’anglais parlé dans d'autres parties du Royaume-Uni et ailleurs dans le monde.
L’anglais écossais standard possède un accent, des mots, une grammaire et des expressions qui lui sont propres.
Il est rhotique, ce qui signifie que les sons « r » sont prononcés durement, et il possède des voyelles très distinctes qui sont généralement courtes et aiguës. Une chose que vous remarquerez certainement vous-même est le son fricatif « ch », que l’on rencontre dans des mots tels que « loch » ou « broch », ainsi que dans des noms de lieux tels que « Kinloch Rannoch ».
De nombreux mots utilisés en anglais écossais dérivent du scots et du gaélique. Dans certains certains cas, comme dram, ceilidh, burn (dans le sens de « ruisseau ») ou sporran, les locuteurs eux-mêmes ne sont souvent pas conscients qu’ils utilisent des termes spécifiques à l’anglais écossais. En revanche, des mots tels que bonnie, bairn, blether, braw, coorie ou peellie-wallie sont des choix beaucoup plus conscients de langlais écossais.
La langue scots n’est pas une variété d’anglais à proprement parler. Elle est plutôt considérée comme une langue « sœur » de l’anglais écossais, puisqu’elles sont toutes deux issues de l’anglo-saxon, une langue germanique plus connue sous le nom de « vieil anglais ».
Selon le recensement de 2011, on estime qu’environ 1,5 million de résidents écossais parlent ou comprennent le scots plus ou moins bien. Ce qui est également intéressant, c’est que le scots est avant tout une langue parlée et qu’il n’est actuellement ni enseigné ni utilisé dans les écoles.
Vous rencontrerez peut-être des termes comme Broad Scots ou Lowland Scots ; il s’agit simplement de noms pour le scots, avec les mots broad (« commun ») et lowland (originaire des Lowlands d’Écosse) pour aider à différencier le scots du gaélique.
Le scots compte quatre dialectes principaux et se caractérise par une prononciation beaucoup plus dure.
Pour compliquer encore un peu plus les choses, chacun des dialectes du scots peut être divisé en plusieurs autres sous-dialectes, comme le doric (parlé uniquement à Aberdeen), le glaswegian (parlé uniquement à Glasgow) ou le shetlandic (parlé uniquement dans les îles Shetland).
Historiquement, le scots est associé aux classes populaires, tandis que l’anglais écossais standard est associé aux classes supérieures. Cependant, que vous pourrez observer en écoutant les Écossais parler, c’est que les locuteurs du scots basculent souvent vers l’anglais écossais standard selon les circonstances, par exemple sur le lieu de travail ou à l’école, mais utilisent le scots lorsqu’ils parlent avec leurs amis autour d’un wee swallie (« petit verre ») au pub !
Le gaélique, langue ancestrale originaire d’Irlande, est considéré comme la langue fondatrice de l’Écosse.
Le gaélique écossais est important dans certaines régions et communautés, notamment les îles Hébrides extérieures et les Highlands, et on le rencontre fréquemment en visitant l’Écosse, par exemple sur les panneaux de signalisation ou dans les noms de villes et de lieux.
Le gaélique était autrefois parlé aux quatre coins de notre pays, des villes aux îles en passant par les campagnes. Cependant, les Highland Clearances et la dissolution des clans et traditions ancestrales de l’Écosse entraîna une émigration massive d’Écosse. C’est alors que le gouvernement remplaça progressivement le gaélique par le scots, puis par l’anglais.
Découvrez 10 noms de lieux en gaélique écossais et leur signification : Glasgow, Black Isle, Galloway, Beauly et bien d’autres encore.
Apprenez à parler comme un Écossais en découvrant ces quelques mots et leur signification
Grâce à cette liste, apprenez à prononcer ces 10 noms de lieux comme un Écossais !
Laissez-vous inspirer par l’Écosse directement dans votre boîte mail. Ne manquez pas les conseils de nos experts en Écosse sur les idées d’excursions, les attractions uniques et les perles rares prisées des locaux.